Ваш город: Москва

Фильтры

Цена ( руб.)
Шрифт
Бумага
Цвет кожи
Обрез
Тиснение

Евангелие на церковнославянском языке

Главная страницаЕвангелияНа церковнославянском языке

       Православная переплетная мастерская Вечные Книги предлагает Вам только качественные издания святого Евангелия на церковно-славянском языке:

   Покупая книги в магазине-мастерской кожаного переплета «Вечные Книги»,  Вы помогаете нам создавать новые издания!

Приобретая книги в нашем магазине, Вы получаете набор кожаных закладок в подарок!

Благодарим за Вашу помощь!

Сортировать по
Святое Евангелие на церковнославянском языке. Красная кожа, блинтовое тиснение. - фото 4176
Скидка 5%
Святое Евангелие на церковнославянском языке. Красная кожа, блинтовое тиснение.
30-1-2
      Евангелие Господа нашего Иисуса Христа на церковнославянском языке.Эксклюзивный кожаный переплет, тонированный обрез, две закладки, ручная работа.Такую художественно декорированную книгу приятно взять в руки, приятно ею пользоваться каждый день, приятно преподнести ее в подарок на добрую и долгую память.
4 503 руб.
Святое Евангелие в кожаном переплете на церковнославянском языке. Малое, красная кожа, золотое тиснение - фото 4177
Скидка 5%
Святое Евангелие в кожаном переплете на церковнославянском языке. Малое, красная кожа, золотое тиснение
30-1-1
      Переплёт из натуральной кожи специальной выделки, красного цвета. Сложное блинтовое и золотое тиснение с двух сторон книги. Форзацы из декоративной переплетной бумаги разделены на кожаной слизуре. Форзацы — тиснение «под натуральную кожу» (производство Англия). Кругленный корешок. Обрез ручной работы. Цвет обреза — темно-синий с золотом. Два шелковых ляссе, каплал из натурального шелка, покрашенный в цвет обреза.
4 503 руб.
Святое Евангелие в кожаном переплете на церковнославянском языке. Малое, зеленая кожа, блинтовое тиснение - фото 4416
Скидка 5%
Святое Евангелие в кожаном переплете на церковнославянском языке. Малое, зеленая кожа, блинтовое тиснение
30-2-2
      Библия в кожаном переплете предназначена для ежедневной эксплуатации. Благодаря продуманной технологии изготовления (например, тому, как прочно вставлен книжный блок в переплет) книги очень добротны и созданы для активного, ежедневного пользования ими. Сторонки книги приклеены к блоку на кожаной слизуре.  
4 503 руб.
Святое Евангелие в кожаном переплете на церковнославянском языке (зеленая кожа, золотое тиснение)  - фото 4412
Скидка 5%
Святое Евангелие в кожаном переплете на церковнославянском языке (зеленая кожа, золотое тиснение)
30-2-1
      Французский переплет книг — цветной, с изящным тиснением по выполненному вручную графическому рисунку делает каждую книгу очень эстетичной. Такую художественно декорированную книгу приятно взять в руки, приятно ею пользоваться каждый день, приятно преподнести ее в подарок на добрую и долгую память священнослужителям.
4 503 руб.
Святое Евангелие в кожаном переплете на церковнославянском языке. Коричневая кожа, золотое тиснение. - фото 4179
Скидка 5%
Святое Евангелие в кожаном переплете на церковнославянском языке. Коричневая кожа, золотое тиснение.
30-0-1
       Эксклюзивный кожаный переплет, тонированный обрез, две закладки, ручная работа. Переплёт из натуральной кожи специальной выделки, цвета "коньяк". Сложное блинтовое и золотое тиснение с двух сторон книги. Французский переплет книг — цветной, с изящным тиснением по выполненному вручную графическому рисунку делает каждую книгу очень эстетичной. 
4 503 руб.
Новый завет на церковнославянском языке. Крупный шрифт - фото 5126
Скидка 5%Новинка
Новый завет на церковнославянском языке. Крупный шрифт
60-6-1
       Новый Завет на церковнославянском языке. Специально для данного издания текст был заново набран и выверен в соответствии с Библией, выпущенной по благословению Святейшего Синода в 1900г. Новый набор позволил напечатать книгу с более высоким качеством.
8 265 руб.
Требное Евангелие на церковнославянском языке - фото 5156
Скидка 5%Новинка
Требное Евангелие на церковнославянском языке
74-0-1

Евангелие требное на церковнославянском языке. Репринтное воспроизведение издания: Святое Евангелие. М.: Синодальная типография, 1912 год. С зачалами и указателем церковных чтений.

Особенности издания "Требное Евангелие на церковнославянском языке" Переплёт из натуральной кожи специальной выделки. Цвет «коньяк». Блинтовое тиснение. Форзацы из цветной бумаги разделены на кожаной слизуре. Форзацы — бумага, тиснение «под кожу» (производство Англия). Кругленный корешок. Обрез ручной работы. Цвет обреза — светло-коричневый с золотом. Литые метеллические пластины с изображением "Воскресения Христова" и "Евангелистов".

6 555 руб.
Требное Евангелие на церковнославянском языке (кабинетное) - фото 5162
Скидка 5%Новинка
Требное Евангелие на церковнославянском языке (кабинетное)
75-0-1
Издательство Московской Патриархии выпустило в свет Священное Евангелие (богослужебное). Это издание продолжает серию новых церковнославянских книг компьютерного набора. В его основу положен текст богослужебного Евангелия, напечатанного Московской синодальной типографией в 1905 году. Состав книги соответствует традиционным изданиям напрестольного Евангелия. Крупный шрифт основного текста Евангелия хорошо читается.
17 385 руб.
Святое Евангелие (требное) на церковнославянском языке - фото 5168
Скидка 5%Новинка
Святое Евангелие (требное) на церковнославянском языке
75-3-1
Кожаный переплет. Руная работа. Литые бронзовые ножкии и матллические замки. Иконы "Воскресения христова" и "Евангелитов" - печать на металле. Евангелие напечатано традиционным церковнославянским шрифтом «Триодион», в две краски, на тонированной бумаге. Книга в прочном твердом переплете. Текст богато украшен изящными буквицами, вязями и орнаментами. Размер нового издания (14х20х5 см) позволяет употреблять его в качестве малого напрестольного Евангелия. Также оно может использоваться и как храмовое требное, и как кабинетное.
34 485 руб.

    Православные христиане обязаны читать Евангелие на церковно-славянском языке и хранить этот язык, как драгоценное сокровище народа и церкви. Даже его название напоминает нам кто мы и где наши корни. Мы – славяне и члены Святой Православной Церкви. Это язык нашего общения с Богом. Подарили его Церкви святые равноапостольные братья Кирилл и Мефодий. Благодаря им славяне получили возможность развития – духовного и экономического. Ведь теперь у них была пропитанная Духом Божиим письменность. 

    Церковно-славянский никогда не был языком бытовым, разговорным и повседневным. Хотя каждый человек, даже не обученный грамоте, владел им. По крайней мере, понимал. Потому что ранее на Руси жизнь и вера были одним целым. Поэтому и не возникало вопросов по поводу того, на каком языке молиться и читать Священное Писание. Да и сегодня воцерковленный христианин выбирет церковно-славянский.

      На нем молились наши предки. Мы имеем возможность купить Евангелие на церковно-славянском языке и читать святые страницы словами, понятными с незапамятных времен. Никакой литературный язык не передаст величие и красоту Священного Писания настолько глубоко, понятно и торжественно, как делает это язык церкви. Звучит он очень красиво. Научиться читать на нем просто. Не сам человек корпит над текстами, заучивает слова, постоянно пополняя свой запас. Благодать Божия в этот момент особенно ощутима.

     Только в 1818 году привычное Евангелие на церковно-славянском языке перевели на русский. Нужно сказать, что этому событию предшествовали годы жарких споров, насколько это правильно. Многие архиереи утверждали, что перевод священных строк есть не что иное, как пренебрежение к Богу. Другие смирялись, соглашаясь с мнением, что таким образом евангельская история будет более доступной для понимания. Однако ни тогда, ни сейчас, Новый Завет не звучал в храме в переводе. Духовенство и миряне нашей церкви считали богослужебный язык священным и во все времена охраняли его от посягательств.

      Для телесного здоровья крайне необходима качественная, здоровая пища. Но человек – это не только тело. А еще душа и дух. Чтобы три эти составляющие гармонично сочетались в человеке, необходима еще и здоровая духовная пища. Ею, в первую очередь, является молитва и чтение на языке Церкви. Но если славянский текст пока тяжел для восприятия, можно купить Евангелие на церковно-славянском языке с параллельным переводом и с толкованием глав. Это полезно и для людей, хорошо владеющих богослужебным языком. Ведь своим умом христианин не может постичь многих истин. И зачастую трактует их по своему пониманию. А ведь гораздо проще обратиться к накопленным Церковью тысячелетним знаниям и опыту.

 

Евангелие на церковно-славянском языке

      Так ли необходимо иметь дома Евангелие? Отвечая на подобный вопрос, один современный священник сказал примерно так: "Новый Завет нужно купить. Ведь обязательно, рано или поздно, наступит момент, когда вам очень сильно захочется его прочесть. Чтоб не бежать далеко или не ждать до утра, Евангелие должно быть у вас дома".


Ваш город - Москва,
угадали?